Results 1 to 2 of 2

Thread: Punctuation Marks in CU5 are wrong ...

  1. #1

    Default Punctuation Marks in CU5 are wrong ...

    anyone noticed that the punctuation marks in CU5 are wrong ?

    For example, in Lk 2:1 :
    CU5 Luke 2:1 當那些日子、該撒亞古士督有旨意下來、叫天下人民都報名上冊。
    (Luk 2:1 CU5)

    all the "、" should be ","

    In contrast, they are correct in CUS :
    CUS Luke 2:1 当那些日子,该撒亚古士督有旨意下来,叫天下人民都报名上册。 (Luk 2:1 CUS)

    I tried post a question to BW Support ... but, no response ...

    Could anyone help?

    Thanks,
    -Andley.

  2. #2

    Default

    Well, excuse my necro posting but I think it is better late than never. I suspect the OP most likely has received an answer already but I like to put a reply here to help whoever might ask a similar question in the future.

    If I remember correctly, 和合本 was updated with new punctuation marks in 1988. It is simply called 新標點和合本. In that version, among others, "," is used to replace the "、" .

    BibleWorks' CU5, according to its Copyright and Source Information, the database is taken from public domain. And that database is very likely a pre-1988 database, thus explaining the old punctuation marks.

    So, BW's CU5 punctuation marks are not wrong in this sense.

    I have taken a picture of the punctuation explanation page from my pre-1988 和合本. It should help anyone who is interested to understand more.
    Attached Images Attached Images  

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •