thanks !! found it in MSS tab ...
ps. for whatever reason this feature is missing from the Main Menu ...
1756
Type: Posts; User: andley
thanks !! found it in MSS tab ...
ps. for whatever reason this feature is missing from the Main Menu ...
1756
I'm using 10.0.8.667 but can't find "Tagging Tool" under Tools -> Language Tools
is this feature removed from BW10 ?
Can anyone help me on this ?
Many Thanks !!
go to:
tools --> Options ---> General/Fonts ---> double-byte fonts
then you can choose whatever font you like ...
thanks for the advice.
Indeed, GNM provides better precision in handling deponents --- which should be very helpful in my struggle to 'set aside "deponency"' :)
Dear Mark, thanks for the great help !! despite the 'mystery' (of why the command lines not working), your QF file works beautifully :)
thanks again !!
In order to study the nuance of Greek verbal voices, I tried to search all verbs that are present with 3 voices by the following command:
.#1@v[isodnp]?a* #1@v[isodnp]?m* #1@v[isodnp]?p* ;3
...
Dear Mark, this is very helpful. Thanks a lot !! -Andley.
could anyone please advise where to get the old greek bible (eg. Aquila, Symmachus, and Theodotion) ?
many thanks !!
not sure if this is helpful ---
with BW8 + Logos5 @ Windows7
the following command works for me(under Resources --> Edit External Links):
...
Dear Glenn, thanks for the articulation and the effort of the team to make it an exception. God bless, -Andley.
when copy-and-paste WTT(with cantillation) into MS-Word in unicode, Sinnorit would mistakenly become Azla
take Ps 90:2 for example, the browser window displays correctly(Sinnorit)...
unicode for all modules !!
i've been looking for it for some time but no luck :(
the closest i can find is: Lamsa Bible
http://www.aramaicpeshitta.com/AramaicNTtools/dr_george_lamsa_bible.htm
hope someone has a better...
try
1>Archer's Old Testament Quotations in the New Testament --- which is included in BW package, or
2>go to Act 2:17, then under Tools--->Analyzing the text--->Related Verses Tool, which should...
i have been struggling with BW8 CHM files since day one(font size primarily, but also in-compatibility w/ Chines locale) ... until recently that i find a CHM viewer which looks promising...
wow .... this is more than I expected :)
i should get a copy of the dictionary ...
thank you, Brian.
thanks, though. :)
thanks for the suggestion --- i think it would work, but i'm looking for somewhat 'automatic' approach ....
or perhaps i can rephrase my question:
is there a way to :
1>do a word search (eg....
need help here .... is there a way to fond all the Hebrew words that are translated into "save" in NAU ?
for example,
NAU Deu 20:4 for the LORD <03068> your God <0430> ais the one who goes...
did you try PHRASE search ?
in the command line, type: '*@rpg* *3 <8.1-77>
then you should get 150+ hits in NT ....
-Andley.
thanks. I guess it's time for me to learn some Aramaic ...
Thanks for the info. But my deficiency, due to lack of Aramaic training, is that I don't know whether פשׁר is Hebrew or Aramaic .... so the "Arm. loanword ..." in HALOT really helps --- as it cues me...
Jim,
thanks for the advice !
i think you are right -- Hebrew and Aramaic should not be confused ... and HALOT does provide the clue (Holladay seems to be silent in this case, though)
God...
got it. Thanks !
thanks, it helps.
BTW, one further question --- as a new student to Hebrew(Aramaic not yet), is there a way that I can know when should I use <*> and when should I use <%> in WTM search?
ps. a...