Reviews

[Back to review index]
 

BibleWorks 5

Professor Pablo F. Argárate, Ph.D.

"Cuadernos Monásticos", July 2003
The Journal of the Dominican Friars in Mexico

"Anámnesis", December 2003
The theological and spiritual Journal of Benedictine and Trappist monks and nuns of Latin America

El manual que acompaña el software comienza diciendo que se trata de la concordancia bíblica "más poderosa y fácil de emplear". Y allí radica el gran desafío de BibleWorks, especialmente en esta última versión. Sin ninguna duda se trata por lejos del software bíblico más completo y poderoso. Sería interminable enumerar tan sólo las versiones bíblicas que contiene, y varias versiones en cada lengua: 90 Biblias en 28 lenguas: hebreo, griego (junto a Nestle-Aland [27= UBS 4]), otros textos históricos como Stephanus, Tischendorf, Westcott, Hort y la Septuaginta (Rahlfs), a ello hay que agregar una versión combinada de AT y NT griegos que permite buscar un término griego en ambos testamentos), latín, inglés (16), español (5: Reina Valera, Reina Valera Actualizada, La Biblia de Las Américas [NASB], Reina Valera Update 1995, Reina Valera Revised 1960), francés (6: entre ellas la TOB y la versión 1973 de la Biblia de Jerusalén), catalán, portugués, italiano (3), ruso, ucranio y varios idiomas modernos más. A ello se le agregan las versiones "morfológicas", que ofrece para cada término un análisis gramatical de su forma base. Todavía se ofrece un gran número de diccionarios hebreos (por ejemplo el Bron-Driver-Briggs-Genesius) y griegos (entre estos la versión intermedia del Liddel - Scott, el Louw - Nida), lexica y obras de referencia (como por ejemplo el Robertson's Word Pictures o el Treasury of Scripture Knowledge con 644.000 referencias cruzadas, el Easton's Bible Dictionary, el Nave's Topical Index, etc.) y ayudas ilimitadas. Incluso pagándolo aparte se pueden activar el "Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament", 4th ed. (Kohehler-Baumgarten) y el "Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature", 3rd ed. (Bauer, Danker). Las capacidades de búsqueda de palabras en cualquiera de los idiomas, o de frases, o estructuras gramaticales y sintácticas más complejas. Se pueden poner textos bíblicos de diversas versiones en paralelo, con lectura interlineal o simplemente pasar el cursor por un término hebreo o griego y el análisis gramatical aparece instantáneamente en un recuadro inferior. Una novedad de la última versión consiste en poder introducir una nueva traducción de la Biblia o incluso elaborar una sinopsis o tablas de palabras por su frecuencia en un pasaje dado. Podría seguir enumerando posibilidades inagotables, pero sólo el uso puede demostrar progresivamente todas aquellas posibilidades. 

Pero como dije anteriormente y precisamente a causa de las ilimitadas capacidades el riesgo es presentar un manejo complejo. Y de este riesgo es consciente de modo especial la versión presente que brinda un manual de más de 400 páginas, 4 horas de videos (en la misma computadora) y como novedad la opción desde el mismo comienzo de tomar un modo de búsqueda simple para principiantes, otro standard y finalmente un tercero para usuarios experimentados. Quizá el mejor consejo sea la gradualidad. Empezar con lo más sencillo y usual, para ir con el tiempo (y la ayuda on line o del manual) descubriendo y empleando cada vez más recursos de un software que es una verdadera delicia no sólo para investigadores de la Biblia y exégetas, sino para creyentes, catequistas, estudiantes. A modo de desiderata espero que en versiones posteriores se incluya algunas otras versiones españolas de la Biblia. El presente software merece una recomendación sin límites y por eso sugiero una primera aproximación en Internet: www.bibleworks.com.

Pablo F. Argárate, Ph.D. is Associate Professor of Patristics & Historical Theology, Faculty of Theology at University of St. Michael's College, Toronto, ON Canada.

 

[Back to review index]

 
BibleWorks News
Want to review BibleWorks on your website?
Want to write a review for your website or blog?
  Click here...