Results 1 to 3 of 3

Thread: Birds Dying/Flying

  1. #1
    Join Date
    Apr 2014
    Posts
    1

    Default Birds Dying/Flying

    This is my first post here. I just wanted to let BibleWorks know of a typo in the Douay-Rheims, to wit:

    5 As birds dying, so will the Lord of hosts protect Jerusalem, protecting and delivering, passing over and saving. (Isa 31:5 DRA)

    I believe this should be "birds flying," which makes more sense! I checked this in my hard copy first, just to make sure :-).

    Yours,

    Stardoe

  2. #2
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    390

    Default

    Welcome to the forums, Stardoe! That's a good catch. The Vulgate, which Douay-Rheims is translating, has "sicut aves volantes," so yes, no doubt about it.
    David Rensberger
    Atlanta, Georgia

  3. #3

    Default How to submit typeo

    Quote Originally Posted by Stardoe View Post
    This is my first post here. I just wanted to let BibleWorks know of a typo
    The place is for user forum; however, BW provides a really handy way to submit typos, following this menu:
    HELP/BibleWorks on the Internet/Submit typo to BW

    Dale A. Brueggemann

    כִּי עֶזְרָא הֵכִין לְבָבוֹ לִדְרוֹשׁ אֶת־תּוֹרַת יְהוָה וְלַעֲשֹׂת וּלְלַמֵּד בְּיִשְׂרָאֵל חֹק וּמִשְׁפָּט (Ezra 7:10)


Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •