Analytical research in Bibleworks 9
I have a question: how can I do in BW9 an analytical research? If I enter for instance the word 'sin' in an english version, is it possible to get all the verses in Hebrew and in Greek (in one or two steps, but this does not matter), so that I can find quickly the different hebrew or greek words which are all translated by 'sin'. I have the analytical concordance of the Bible by Young, which is a very old concordance and there I see in a "book" for the word 'sin' for instance all the hebrew and greek words which are translated by sin. How can I do that in BW9?
I hope I've attached this file correctly. If I have, you open it with the GSE (the round, blue button on the button-bar) or the menu item "Search | Graphical Search Engine"
I confined the search to 1 John for brevity by type "l 1jo" on the command line (without the quotes), and I suggest you do the same until you familiarize yourself with the query. Note that this search will not automatically correlate "sin" to "amartia". Rather, it will give you verses where "sin" is found in the KJV and where "amartia" is found in the BGM, but this does not necessarly mean that the word "sin" in the KJV corresponds to "amartia" in the BGM.
In most cases it will, but you have to go through it manually to make sure. If the query file attached properly it should get you started in the right direction.
Last edited by Adelphos; 01-05-2013 at 03:34 PM.
Thank you very much for this quick reply. It worked perfectly, and I realize that it is very difficult or even impossible to reproduce this old analytical concordance of the Bible by Young, or some equivalent, because in the modern language instead of 'sin' one could also use for instance 'offense' and so it is only step by step that one reproduces in BW9 what you know from the book. But what I hoped was the inverse, but I realize that is not possible. Thank you very much.
In fact, to be more clear, there are three greek words for 'sin' and 9 hebrew words for 'sin'. So an analytical study is very complicated even in BW as you do not know immediately which modern word the translator has used, in this case (I work in German) there are at least two!!
That's certainly another way to do it. As you said, it's a very complicated search due to the nature of it, and I don't know of any program out there that can nail it, but if you limit your search to small sections and then go through them manually, BibleWorks will get almost all of them. The only ones you might possibly miss is places where the Hebrew or Greek word is not rendered by any notion of the word "sin", such as in a paraphrase or something like that, but if you are working in a formal-equivalent translation then you should catch pretty much all of them.