My goal: Quantify about how many times the OT refers to the human soul/spirit.
From the command line, I can ask BibleWorks to show me all the hits in WTT for the lemma nephesh (there are 760).
I can use a fairly literal translation, like NASB 1995, to show me all the hits in the OT for "soul*" (there are 303) or "spirit*" (there are 238).
I'm not very familiar with the GSE, but I skimmed the overview of GSE in BW help and checked out example 3 in GSE help examples ("Multi-version searches").
As I result, I opened GSE, loaded "multiver.qf," changed search versions to WTM and NAU, changed search terms and ran the query.
GSE showed me how many times WTM has nphsh and NASB 1995 has "soul*" (there are 242).
I saved the query to a file, and was able to open that file in Verse List Manager. Then I was able to Export that list to the Search Window. That allowed me to see all the verses easily.
I can run the same sort of query with other combinations.
1) How do I see quickly whether the NASB 1995 translates any other Hebrew noun as "soul"?
2) How do I see quickly which Hebrew lemmas the NASB 1995 translates as "spirit"? (ruach is one, of course; in Proverbs 20:27 it seems that another is n'shama).
3) Some instances of "spirit" will have to be eliminated ("evil spirit," "spirit of jealousy," etc.) Is there any easy way to eliminate instances in NASB 1995 where ruach refers to the Holy Spirit?
Thanks for your help.