Results 1 to 5 of 5

Thread: A textual question

  1. #1

    Default A textual question

    My first question will probably be answered in the posting: can we post BibleWorks Greek and Hebrew in this forum?

    o. musth,rion to. avpokekrumme,non avpo. tw/n aivw,nwn kai. avpo. tw/n genew/n nuni. de. evfanerw,qh toi/j a`gi,oij auvtou/

  2. #2

    Default

    I'll take that as a yes?
    Very good, I can see it fine.

  3. #3

    Default And can we make the text readable for the old geezers?

    Hebrews 13:8 VIhsou/j Cristo.j evcqe.j kai. sh,meron o` auvto.j kai. eivj tou.j aivw/naj┼

    Ah, that's better!
    David McKay

  4. #4
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    13

    Default

    How about unicode? I will try to paste in some unicode Greek:

    Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.

    Steve

  5. #5
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    13

    Default

    Did that work? Here is some more unicode, using the Microsoft Sans Serif font.

    Greek: Ἔν ἀρχῃ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν προς τον θεόν, και θεὸς ἦν ὁ λόγος.


    Hebrew:
    לָמָה רָגשׁו גוֹיִם וּלְאֻמִים יֶהְגו־רִיק֔

    I'm still learning about typing unicode on Win2K Pro using the Tavultesoft Keyman keyboard that comes with the SIL unicode fonts, and I don't know how to do the vowel points yet, so I may have messed this up. And I don't know what happened with the Greek diacritics. Oh well, experimentation!

    Steve

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •