
Originally Posted by
alhembd
Dear Scott,
My name is Albert Hembd. I work for the Trinitarian Bible Society. We are currently working on a revision of the Delitzsch Hebrew New Testament.
Regrettably, the Alexandrian corruption you mention in Matthew 27.49 is found in the DHNT. Delitzsch first translated using Codex Sinaiticus. At the insistence of the British Foreign and Bible Society of that time, he revised it to conform to the Textus Receptus. However, he did not successfully purge all the Alexandrian corruptions from his translation. Specifically, I am seeing the corruption you are speaking of in the "Streams in the Desert" Negev revision of the Delitzsch Eighth Edition, which follows the Eighth Edition very closely, only modifying it where words have changed their meanings in modern Hebrew. (For example, the word Delitzsch used for undergarment today means "underwear").
Delitzsch himself actually was an advocate of the Critical Text. Even after the British and Foreign Bible Society made him revise his text to conform to the Textus Receptus, he put brackets around the Textus Receptus readings to indicate they were not his preferred readings. Also, Delitzsch, as he got older, came to embrace higher criticism as well. For example, he totally embraced the "Documentary Hypothesis" that the Books of Moses were not written by Moses, but rather were written by four independent authors.
As you can see, the DHNT needs revision! Remember us in your prayers, please. The Delitzsch is a beautiful translation - written in a high, Tanakhian literary style. But there are 'bugs' in it that need to be purged, and Matthew 27.49 is only one of them.
Be advised also that the electronic edition of Ewan MacLeod abounds in pointing errors. It was a scan job, then revised with OCR. A lot of points ended up missing, or typed in wrong.
Al Hembd
Trinitarian Bible Society