Kitwalker,
I have both the printed and electronic editions of BDAG. Now, I never open the large clumsy book and always use Bibleworks. I regularly translate large blocks of Greek text for my studies and having BDAG on computer saves me HUGE amounts of time. I also found that I use the lexicon more because I was too lazy to take out my printed BDAG. I would just use the gloss that pops up in Bibleworks. Also, though the resource summary window, you can go directly to how BDAG says a word is used in the passage you are working on. This feature is quite convenient because many entries are very long.


Reply With Quote

Too funny. So, between Wii and BDAG/HALOT, nunchucks wins hands done, eh? 