Results 1 to 10 of 13

Thread: LS Module Trial?

Hybrid View

  1. #1

    Question LS Module Trial?

    The unabridged Liddell-Scott 9. ed. module is a welcome addition to BW7. However, it is also expensive. Some people may in fact have another electronic version. It might nevertheless be preferable to have LS in BW7.

    Are there any plans for a two week trial or something like that, so that one could check it out?

    Georg S. Adamsen
    Dr. Georg S. Adamsen, Denmark
    Editor, http://www.Revelation-Resources.com and
    WordPress @ Blogos.dk (featuring Danish localizations for WordPress plugins, themes etc.)

  2. #2
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    2,102

    Default

    I couldn't answer you on BW policies on things like that, but I did post a quick review and I will try to get a few pictures up. From my experience, this is definitely the best (especially meaning most accurate, i.e. wo typos) digital edition of the Great Scott available.
    Michael Hanel
    PhD candidate Classics Univ. of Cincinnati
    MDiv Concordia Seminary
    MA Classics Washington University
    Unofficial BibleWorks Blog
    LibraryThing!

  3. #3

    Question

    Quote Originally Posted by Michael Hanel View Post
    I couldn't answer you on BW policies on things like that, but I did post a quick review and I will try to get a few pictures up. From my experience, this is definitely the best (especially meaning most accurate, i.e. wo typos) digital edition of the Great Scott available.
    Hi Michael

    Thank you for your quick review.

    I assume that you know that there still are some problems in the "other" e-edition, such as missing accents in words that in the printed edition are comprised of an entry and a subentry. Have you been able to check how the BW7-edition handles these problems?

    Georg
    Dr. Georg S. Adamsen, Denmark
    Editor, http://www.Revelation-Resources.com and
    WordPress @ Blogos.dk (featuring Danish localizations for WordPress plugins, themes etc.)

  4. #4
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    2,102

    Default

    Quote Originally Posted by Adamsen View Post
    Hi Michael

    Thank you for your quick review.

    I assume that you know that there still are some problems in the "other" e-edition, such as missing accents in words that in the printed edition are comprised of an entry and a subentry. Have you been able to check how the BW7-edition handles these problems?

    Georg
    I'm going to try to get pictures up on the blog soon (next week is the end of the academic quarter and I'm trying to get PhD applications taken care of, so I am a little overbusy right now), Georg, if you want more extensive pictures or descriptions definitely email me off the list and I can tell you my experience with other formats -- I had similar concerns that you had and I have been quite satisified with how this version works.

    I think BW tries to correct as many errors as possible if they are errors, but you also have to keep in mind that completely re-hauling the lexicon (and its admitted shortcomings in organization when it comes to the print edition!) probably has not been an option available to any e-editions because ultimately Oxford has the final say because it is their product in a sense too. What BW has done however is make sense out of some of the organizational nonsense and made it easy for you to get an entry which you're looking for.

    Now chances are there are still typos and such in a work of this magnitude. I judge BW on this point by their track record and they have done their utmost in other lexicons to provide free updates/etc. in the future, when they have corrected anything like typos etc. So if there are typos or other issues, report them and get them fixed, but I have found it to be a really clean text so far.

    If there are any others who have purchased LSJM, I (and Georg and others probably) would welcome your opinion about it. I don't want the only opinion to be my own.
    Michael Hanel
    PhD candidate Classics Univ. of Cincinnati
    MDiv Concordia Seminary
    MA Classics Washington University
    Unofficial BibleWorks Blog
    LibraryThing!

  5. #5
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    920

    Default

    The unabridged Liddell & Scott, Jones & McKenzie works seemlessly within BibleWorks, just as all the other lexicons do. When you place your cursor over any biblical word in the browse window, BW will display the LSJM entry in the Word Analysis window at the end (after all the other lexicons). BW displays both the main LSJM entry as well as the Supplement entries that go with it. (This is much handier than the printed edition.)

    You can make LSJM your default lexicon in the lexicon browser and just click on a word in the browse window and look up the lemma, and you'll see the LSJM entry in the browser, including (at the head of the entry) all the words that are included in the entry with the same first letters.

    There is also a list of words in LSJM in alphabetical order at the left side of the lexicon browser. So you can see at a glance if a word is a main entry, a sub-entry, or in the Supplement.

    The accents have been correctly added for all biblical words (and those in the Apostlic Fathers, Josephus, and Philo). There are still words in LSJM that do not occur in these writings which do not have the accents added in the list of sub-entries. (I'm sure BW will eventually correct any omissions that you may find.)

    The LSJM will be especially useful in reading all the classical databases that Michael Hanel has been making available to BW users. Without LSJM BW already has the abridged LS, which should provide definitions for almost all the words in these databases. But in many cases LSJM will provide considerably more information. The more morphology versions that are produced for these classical writers, the more useful LSJM will become. I have already tried it with Homer, and it works well (except for a few unaccented words--they'll keep working on that).

    There are even hypertexted biblical references in LSJM (though the printed edition does not consistently follow the LXX verse numbering, so some of the hypertexts may be off by a verse or two). This also allows LSJM to have entries in the Resource Summary tab to notify you when LSJM has a specific reference to the verse you are studying. Admittedly this is only for more rare words or for un-classical uses of those words in the Bible, but those would be the words for which you would especially want an alternate opinion to the other lexicons.

    Too bad if someone already bought LSJM for brand X. I'm sure it's much handier integrated into BibleWorks.

    Mark Eddy
    Last edited by Mark Eddy; 11-04-2006 at 09:20 PM.

  6. #6
    Join Date
    Mar 2004
    Posts
    839

    Default LSJ Accents

    Hi Georg,

    We did our best to fix the accents. The problem is that the LSJ does not spell out subentries. They just have the "suffix" with a dash in front and the user is expected to construct the word in their head. We paid to have the LSJ scanned and proofed as is, i.e. with the subentries this way. For the BW version, the words are constructed from subentries electronically. Unfortunately the accents don't always come out correctly when you recompose the word. The best that we could do for now is to insure that all words that occur in any of our morphological databases are accented properly.

    We believe this to be the most accurate electronic edition of the "Great" Scott available. There are still typos though. The text is huge and represents a humongous amount of work. Oxford is beginning a project now, using our text and other resources, to produce the best text possible. That will be made available to our users (who purchased LSJM) without charge.

    With regard to trials, they are too much of a hassle to support. I would suggest purchasing and if you don't like it get a refund within 30 days. It is absolutely no hassle. You don't even have to give a reason. I wish the price was lower, but it is set by Oxford, not us. We hope this new addition is helpful to some of our users. It is a bit of a risk for us, as it will be difficult for us to recoup our costs and there are minimum sales that we have to make to keep the license. But we felt that it was something that we needed to do. The classical background for NT and LXX Greek is important in determining the nuances of meaning in many words.

    God bless,
    Mike

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •