Page 4 of 6 FirstFirst ... 23456 LastLast
Results 31 to 40 of 53

Thread: What Bible Version Would You Like To See Added To The Master List?

  1. #31
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    11

    Default Buber/Rosenzweig

    I have a running version on Bibleworks, but the books are still under copyright.

  2. #32
    Join Date
    Mar 2007
    Posts
    29

    Default Buber/Rosenzweig

    Ave Marce!

    Much interested to hear you have a the Buber/Rosenzweig version up and running in BibleWorks. I've long been a great admirer of their extraordinary translation effort, both for what it does with the Hebrew bible and with the German language.

    No doubt there are many like me in the BibleWorks community who would love to see it made available; but if, as you say, there is still copyright in place, we might just have to wait for the good people at BibleWorks themselves to license it for us all.

    One question, though. I already own a well-thumbed print copy of Die Schrift - the Deutsche Bibelgesellschaft four-volume paperback edition. Now, this conceivably means I could for my personal use enter the text in BibleWorks.

    Yet entering hundreds and hundreds of pages of text on my own, when a suitable electronic form exists, seems like a dreadful waste of time, especially when I could better use that time to enter Saadia Gaon's tafsir (the Derenbourg edition of which, at least, is no longer under copyright) which others might also profit by.

    Provided, then, that you will take my word as a scholar that I already own Die Schrift, and shan't hand it out to all and sundry, might you be persuaded to allow me the use of the text?

    eu prattein te kai eu zen,

    - M.E.J. Buijs

  3. #33
    Join Date
    Mar 2007
    Posts
    29

    Default Wycliffe

    Dear Robin -

    In your list of available modules you mention Wycliffe,
    yet I can't seem to find it in the master list at the old
    in the new page. Did I overlook something? I would
    dearly love to have Wycliffe, and would be grateful
    if you can point me to it.

    Yours,

    - MEJ Buijs

  4. #34
    Join Date
    Mar 2007
    Posts
    1

    Default Cuv

    CUV Chinese Union Version

    It is available in e-sword and Sword Project.

  5. #35
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    180

    Default Re: CUV

    There was some discussion about the CUV in http://www.bibleworks.com/forums/showthread.php?t=1647
    There were some copyright issues. Message one of the authors to find out the details. Depending on how you own it, you might be able to use their help to compile it for your own use.

  6. #36

    Default Weymouth and Twentieth Century files

    here is a link to a web site that has a number of the versions you are looking for.
    http://www.thechan.com/content/view/4/13/

  7. #37
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    12

    Default

    I would like to see the Translation of Hermann Menge (http://www.die-bibel.de/online-bibel...-im-bibeltext/) if possible with codes of course

    and a codes Version of the most Common German Version, the Einheitsübersetzung.

    b.

  8. #38
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    2

    Default Help please

    i am looking for the orthodox jewish bible and the the hebrew names version i have the ojb in my e-sword files and would like to converet it to Word Search but I have not found a way to do it yet

  9. #39
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    12

    Default

    Quote Originally Posted by markus View Post
    I have a running version on Bibleworks, but the books are still under copyright.
    Kann ich irgendwie zu dieser kommen?

    LG
    b.

  10. #40
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1

    Default New English Translation of the Septuagint (NETS)?

    I know it's not even out in print yet, but are there plans to include this? It looks very interesting, from what I can read about it here.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •