For question 1: No Bible I am familiar with does that, although many will offer a note of explanation as to the meaning of the name. Often the translation of names (both personal and place) is governed by tradition, so most translations will stick with what most everyone has done for the sake of continuity instead of translating the meaning.
For question 2: My guess is that there is some textual variation in the verses you have found. There is no Apocrypha in BW that I know of other than that in the LXX (which is what you are looking at in BGT). What are some specific places you have found? The OT Apocrypha can be problematic, both in verse references and simply finding the material (some material goes by multiple names and traditionally is found in more than one place).
Michael H. Burer
Assistant Professor of New Testament Studies
Dallas Theological Seminary