Search:

Type: Posts; User: Peter

Page 1 of 8 1 2 3 4

Search: Search took 0.03 seconds.

  1. Replies
    11
    Views
    223

    Luther's is different - he translated the Greek...

    Luther's is different - he translated the Greek TR Text, provided by Erasmus, not a Latin Vorlage. And he tried to find common German Terms for all the words in the text (he created some very new...
  2. Replies
    11
    Views
    223

    As you say this as English native Speaker, I'm...

    As you say this as English native Speaker, I'm somehow satisfied by having some problems with some strange syntactical and semantical ways of the DR Translation, David. Yes: "archaic, obscure, or...
  3. Replies
    11
    Views
    223

    Dear Mark, a good hint ! Thank you - I can check...

    Dear Mark,
    a good hint ! Thank you - I can check this out. One question: do today's English speaking People understand the DRA easily? For me there are some uncommon words contained and I doubt...
  4. Replies
    11
    Views
    223

    Thanks, Donald ! I think that is what I need -...

    Thanks, Donald ! I think that is what I need - there is no German Vulgate Translation available (but planned), so the DR is the best for me currently. Not very modern, but it serves my needs.
    ...
  5. Replies
    11
    Views
    223

    English translation of the Vugate ?

    Dear friends,

    teaching Latin, I want to use more beneficial texts than Ovid (and the old mythological texts) and so forth, that's why I wanted to use the Latin Vulgate for exercises. My thanks...
  6. Thread: newbie questions

    by Peter
    Replies
    13
    Views
    1,041

    Please share your first impressions with us....

    Please share your first impressions with us. Thanks !
    Peter, Germany
  7. Thread: newbie questions

    by Peter
    Replies
    13
    Views
    1,041

    Hi Chip, I hope this link is working:...

    Hi Chip,

    I hope this link is working: http://www.ibiblio.org/bgreek/forum/
    I'm reading along by daily Email, but this online link should work as well. Please try.

    Then the Hebrew discussion...
  8. Thread: newbie questions

    by Peter
    Replies
    13
    Views
    1,041

    1) What other modules have you found to be...

    1) What other modules have you found to be particularly helpful?
    => That is very different according to your needs: I'm fond of the Peshitta Modules, the German lexicons (as I'm German) e.g.

    2)...
  9. All answers are given, thanks again, Jim ! The...

    All answers are given, thanks again, Jim ! The tool is so much fun and I could work hours with it (if I would have the time), but your hints help me to safe time. Now everything is perfectly clear. ...
  10. One thing went ok yesterday, but is a question...

    One thing went ok yesterday, but is a question today: how can I transfer all selected search results from the "Aligment search window" to the "Parallel Aligment Window" ?
    The rest is clear - but how...
  11. Dear Jim, it's unbelievable - it works...

    Dear Jim,

    it's unbelievable - it works perfectly and I have to admit: I would never ever have been able to come to this idea. If you were near here in Bavaria/Germay I'd invited you to diner, as...
  12. How can I export the results of the "Parallel Hebrew-LXX" tool as a result list ?

    Dear Friends the Hebrew-LXX Parallel tool is extremly powerful, but how can I export the results back in the BW Main window as clickable result list?
    Any hint is valuable - even if it won't work....
  13. Thread: CNTTS question

    by Peter
    Replies
    12
    Views
    1,492

    Dear friends, thanks for all the help - I...

    Dear friends,

    thanks for all the help - I think it's clear now ! You did a good Job...

    Yours in Christ !
    Peter, Germany
  14. Thread: CNTTS question

    by Peter
    Replies
    12
    Views
    1,492

    Dear David, that's nice - thank you in advance....

    Dear David,
    that's nice - thank you in advance. Here one example (taken from the CNTTS apparatus of 1Cor 15,47):

    1Co 15:47 variation unit #0.0 [1Co 15:47-0.0]
    L0- 46 a B C D06 F010 G012 Y 049 1...
  15. Thread: CNTTS question

    by Peter
    Replies
    12
    Views
    1,492

    Dear Don, ok, I'll check this out ! Do you get...

    Dear Don,
    ok, I'll check this out ! Do you get along with the answer of Bill ?
    Yours
    Peter
  16. Replies
    0
    Views
    281

    Exporting text - question

    Dear friends,

    again I'd Need your help. I want to export the Byz-Version of the NT in a Word file. Is it somehow possible to include the footnotes (the textual notes) in the exported text?
    thank...
  17. Thread: CNTTS question

    by Peter
    Replies
    12
    Views
    1,492

    Dear Jim and Don, thank you for your help ! The...

    Dear Jim and Don,
    thank you for your help ! The BibleWorks Team adviced to ask the authors of the CNTTS apparatus, which I did. Here is the answer of Bill (I asked for permission to copy it into...
  18. Thread: CNTTS question

    by Peter
    Replies
    12
    Views
    1,492

    Dear Don, ok, but I can't figure out why MSS...

    Dear Don,

    ok, but I can't figure out why MSS in the 0-Unit have other readings than the Base text. That would make sense, if These MSS would witness the Base text. Despite the L-Abbreviation is...
  19. Thread: CNTTS question

    by Peter
    Replies
    12
    Views
    1,492

    CNTTS question

    Dear friends,

    I hope you all downloaded the new patch with better CNTTS features. Btw: are some more MSS included ?

    My question is the following:
    What sense have variation units #0.0 ? There...
  20. Dear SkipB, maybe the insert function made it....

    Dear SkipB,
    maybe the insert function made it. Thanks for all the help....
    See you soon..
    Peter
  21. Dear Don and SkipB, thank you it works now -...

    Dear Don and SkipB,

    thank you it works now - great - what is the sense of the red bliniking dot ?

    Yours
    Peter
  22. Dear SkipB, thank you ! I've gone through this...

    Dear SkipB,
    thank you ! I've gone through this and it's clear so far. A question: is it possible to search on all words containing a Iota subscriptum (or any other Accent/breathing mark), without a...
  23. Searching the NT for Accents and breaching marks - a question (urgent)

    Dear Friends,
    I'm checking the accents and breathing marks of a Greek text and want to compare it with the Greek text of NT-Byz (Rp 2005), that means I compare this text with Byz and want to know...
  24. Yes, of course - Kennicott is a must have, as our...

    Yes, of course - Kennicott is a must have, as our OT based on just Codex Leningradensis is not very much, one should compare more Hebrew MSS.
    Send me an Email - or a PN with your Adresses and I'll...
  25. The paper should have the BWGRKL font, not...

    The paper should have the BWGRKL font, not Unicode. That's ok, but it's not possible to change the font size, isn't it ? Yours Peter
Results 1 to 25 of 179
Page 1 of 8 1 2 3 4