Whether this stems from a recent update or has been a problem for longer but has simply escaped my attention, I don't know, but my Van Dyke Arabic text (AVD) displays the question marks in the text...
Type: Posts; User: MEJ Buijs
Whether this stems from a recent update or has been a problem for longer but has simply escaped my attention, I don't know, but my Van Dyke Arabic text (AVD) displays the question marks in the text...
My mistake there - should be quis ridet.
Whoever laughs at David Bowie isn't worh Bon Jovi...
Michael - your advice proved sound, in the end (ittalta tabta). My thanks.
Pasquale - I see it's not quite a morphological database for bibleworks yet, looks like this could be quite a useful...
Dear Pasquale,
Looks like you've once again come up with a treasure for all of us out here! If this is what it sounds like, a morphological database for the latin of the Vulgate NT, that would be...
Mr. Swanepoel, mr. Bogaards - let me assure you your hard work
has not gone unnoticed. Rather puts to shame all the lazy sods
like myself who've so far mostly been enjoying the fruit of others'...
Brilliant - we can now all enjoy Wycliffe. What with Mark in Gothic and Anglo-Saxon, it's enough to make one a proper little Germanicus!
Something bold and wonderful about the anti-latinate...
Dale - I agree a number of ancient texts (Qumran, the Samaritan Pentateuch, the Samaritan targum, the OT Peshitta) are absolutely vital to making BibleWorks the scholarly juggernaut it should be;...
Ah, clearer language! I've never understood why people are so unhappy these days about the magnificently ponderous, meticulous turn of phrase of the good old humanist grammars. I for one wouldn't...
Has anyone here worked extensively with the Jouon/Muraoka grammar? I seem to remember having it in my hands once or twice, but I don't think it immediately impressed me as outdoing trusty old...
I managed to get the 18n update and it seems to work perfectly. The strange thing is, earlier on BW would be forced to shut down whenever I went to the update window, even before I could check the...
Reading the discussion about TNIV - and why it's too pricey to include in BW for now - made me wonder: is it above all more versions we as users are after, or would we prefer to have more tools,...
Can't solve this problem for you, but I can commiserate - I have just the same problem. Already under 18g and i as well, I think. Solved it last time by completely re-installing BW from the CDs, as...
Then again, folks tend to like different things, don't they? In this day and age where personal choice and customer satisfaction are the key words to success, surely BibleWorks should consider...
It would only let me revert to 18g or 18i, neither of which particularly helped. Then I tried to use the "repair" function, but having done that BW wouldn't even start any more to begin with!
...
When copying Arabic text to the BW editor or the clipboard, the Arabic changes to a mish-mash of diacritical latin gibberish, and no change in font or language setting will change it back -...
At the moment I'm running on 7.0.018i.3 and whenever I go to Help | BibleWorks on the Internet | Check for Updates... an error message pops up and BW crashes. Ive tried going back to 18g, but this...
And just as I was growing rather fond of it, it's disappeared again! Pity.
Anyone notice the sudden appearance of a well-brewed cup of coffee on the splash screen, after last update? Are the good folks at BibleWorks taking the mick or what? Ha!
Makes you wonder though -...
Thank you for the tip. In fact, editing the dbu file I was happy to see I could also adjust the font. The Arial arabic script was giving me a bit of a headache, so I changed it to Scheherazade. Reads...
Quite wonderful to have the Van Dyke Arabic version now as well. My thanks to the good people at BibleWorks for making it available. I have to agree with some others on this forum that it would be...
kalw/j ei=pej( w= tecnikw,tate Ad?elfe
Same thing with the version of Windows Premium on my Asus laptop - followed the patching instructions, and not a hitch since.
Can't say the same about the computer itself, though...
Whenever I double-click on a word to do a search in a version which has a companion morphology database text (say, the WTT, or TAM), BibleWorks adds that morphology text to my current display...
As I have mentioned before I am thinking about patching together a BibleWorks version of Saaida Gaon's arabic translation (in Hebrew characters). Having looked through some help files, however, I'm...
Dear Robin -
In your list of available modules you mention Wycliffe,
yet I can't seem to find it in the master list at the old
in the new page. Did I overlook something? I would
dearly love to...