PDA

View Full Version : Transliterated Greek Text?



Joseph B. Modica
01-08-2005, 10:08 AM
Are they any plans to include a transliterated Greek (NA or UBS) text in a future BW upgrade? I have enjoyed--for classroom handouts--the BHT in BW 6. I am not sure if a transliterated Greek text even exists. If so, in the meanwhile, could someone point me in its direction? Many thanks.

MGVH
01-08-2005, 11:14 AM
Check out this earlier thread:
http://www.bibleworks.com/forums/showthread.php?t=597

Joseph B. Modica
01-08-2005, 11:55 AM
Thanks Mark for your reply. I must have missed your previous discussion. I want to concur that a transliterated Greek text (NA27 or UBS4) would be a most helpful tool for BW.

jdarlack
01-10-2005, 05:59 PM
Hi folks, I began working on a transliterated version of the BGT over the Christmas Holidays in response to the discussions on the forum. I just finished a provisional version of the "GRT" (GReek Bible Transliterated). The file is available at the following URL: http://oldinthenew.org/bibleworks/GRT.1.1.zip.

The transliteration scheme followed here is the one given in the SBL Handbook of Style, with one modification. The macrons used to distinguish eta's from epsilon's and omega's from omicron's have been replaced by circumflexes above the appropriate letters (Perseus & TLG have similar transliteration styles). The copyright file (GRT.bww) in the zipped folder has a complete transliteration table.

Please report any errors to http://www.oldinthenew.org/emailform.html. I am also open to any suggestions for tweaking the transliteration from any Greek grammarians out there!

MGVH
01-11-2005, 12:27 AM
Thanks, Jim! It looks great.

jdarlack
01-11-2005, 07:15 AM
Version 1.1 now transliterates all upsilons with a "u" following the transliteration scheme of TLG and Perseus. The distinction between using a "u" or a "y" to transliterate the upsilon seems to be based upon traditional transliteration into Classical Latin. Replacing all "y's" with "u's" in the transliteration also serves to remove any confusion from those who would need a transliterated text. As the SBL Handbook notes (p. 29), those who would desire a more "technical transliteration" should use the actual Greek alphabet.

One may obtain the original transliteration scheme implemented originally in version 1 by simply deleting the global changes ("y" "u") found in the Database Definition File (GRT.ddf).

Similarly, one may remove "y's" by adding the above global change to their existing GRT.ddf file, rather than downloading the zipped file linked below (although the new zipped folder contains an updated DDF, and a new copyright page, readme file, etc.).

The new version may be accessed at http://bibleworks.oldinthenew.org/GRT.1.1.zip.

jdarlack
01-11-2005, 09:34 AM
I fixed a few typos in the GRT copyright page (GRT.bww). I have uploaded the revised file for download at http://bibleworks.oldinthenew.org/GRT.BWW.

Download and copy the file into your C:\Program Files\BibleWorks 6\databases folder.

I have updated the zipped file as well: http://bibleworks.oldinthenew.org/GRT.1.1.zip.

Future revisions of this file will only be posted to the Master List of BW Add-ons Created by Users (http://www.bibleworks.com/forums/showthread.php?t=53).