PDA

View Full Version : A Hebrew Equivalent of Louw-Nida



ISalzman
10-29-2009, 09:41 PM
Does anyone know if there are any works comparable to the Louw-Nida Semantic Domain tool planned for the Hebrew Old Testament? Are there any such tools currently available?

kzitsch
10-30-2009, 12:53 AM
Irving:

There is a product like that. Unfortunately it is included in the Logos "Scholar" package. It is called "
A Dictionary of Biblical Languages w/ Semantic Domains: Hebrew (OT)

It is a product created by a fellow named James Swanson. Apparently it must have been done especially for Logos. I tried googling that title and there does not seem to be a hard copy to be had. I too thought it would be a good tool to have. Unfortunately I can't justify the purchase of Logos. It is very pricey. Sorry I couldn't be of more help.

bkMitchell
10-30-2009, 12:59 AM
Hello Irving,

You might want to check out the following link(it is a work in progress but it looks promising):
http://www.sdbh.org/vocabula/index.html


Grace and Peace,
Brian

MGVH
10-30-2009, 02:37 AM
The UBS project, Semantic Dictionary of the Hebrew Bible (http://www.sdbh.org/), is quite interesting. I first saw it at BibleTech08 (http://bibleandtech.blogspot.com/2008/01/bibletech08-good-stuff.html) where the following example was given:

The dictionary itself is a bit like a Hebrew OT companion to the Louw-Nida Lexicon for the NT, but the SDHB is using a significantly more nuanced approach that considers both lexical and contextual domains. The example he used is the word "sheep." Lexically, it fits in with animals and more particularly, domestic animals. Contextually, however, it might be associated with shepherding and so associated with words like shepherd, flock, pasture, staff, etc. It might also be contextually associated with Temple, however, in which case it is associated with words like priest, knife, sacrifice, blood, etc.
I do have the Logos product, A Dictionary of Biblical Languages w/ Semantic Domains: Hebrew (OT), and it's an interesting deal. What he's done is taken all the Hebrew roots and correlated them to the domain system of Louw-Nida. He notes that there are issues with relating OT Hebrew to a domain structure constructed for NT Greek, but even with its problems, it's as good as place to start as any. So, the meanings for roots that are provided are pretty basic, but it's the organization that's most helpful.

ISalzman
10-30-2009, 10:28 AM
Hello Irving,

You might want to check out the following link(it is a work in progress but it looks promising):
http://www.sdbh.org/vocabula/index.html


Grace and Peace,
Brian

Thanks Brian, I've bookmarked the site.

ISalzman
10-30-2009, 10:30 AM
Irving:

There is a product like that. Unfortunately it is included in the Logos "Scholar" package. It is called "
A Dictionary of Biblical Languages w/ Semantic Domains: Hebrew (OT)

It is a product created by a fellow named James Swanson. Apparently it must have been done especially for Logos. I tried googling that title and there does not seem to be a hard copy to be had. I too thought it would be a good tool to have. Unfortunately I can't justify the purchase of Logos. It is very pricey. Sorry I couldn't be of more help.

Thanks, Ken. You pointed me to a resource I already had, but didn't know that I had! :o I'll have more to say about this resource below.

ISalzman
10-30-2009, 10:36 AM
The UBS project, Semantic Dictionary of the Hebrew Bible (http://www.sdbh.org/), is quite interesting. I first saw it at BibleTech08 (http://bibleandtech.blogspot.com/2008/01/bibletech08-good-stuff.html) where the following example was given:

The dictionary itself is a bit like a Hebrew OT companion to the Louw-Nida Lexicon for the NT, but the SDHB is using a significantly more nuanced approach that considers both lexical and contextual domains. The example he used is the word "sheep." Lexically, it fits in with animals and more particularly, domestic animals. Contextually, however, it might be associated with shepherding and so associated with words like shepherd, flock, pasture, staff, etc. It might also be contextually associated with Temple, however, in which case it is associated with words like priest, knife, sacrifice, blood, etc.
I do have the Logos product, A Dictionary of Biblical Languages w/ Semantic Domains: Hebrew (OT), and it's an interesting deal. What he's done is taken all the Hebrew roots and correlated them to the domain system of Louw-Nida. He notes that there are issues with relating OT Hebrew to a domain structure constructed for NT Greek, but even with its problems, it's as good as place to start as any. So, the meanings for roots that are provided are pretty basic, but it's the organization that's most helpful.



Thanks Mark. The link you provided is the same that Brian supplied in an earlier post. I've bookmarked the site.

I too have Swanson's Logos product, as Ken, above, alerted me to. While I won't say that it is without benefit, it would be nicer if it was correlated to a domain system for the Hebrew OT. But, as you say, it's a start. We could always hope and pray that someday, we'll have a Louw-Nida equivalent for Biblical Hebrew. Thanks for your helpful response.

ISalzman
10-30-2009, 01:03 PM
Some time ago I came across this site: http://www.sdbh.org/ which appears to be working at a Hebrew equivalent of Louw-Nida.
--Jim

Thanks Jim. Brian and Mark have also cited and linked to that website above.

EDIT: Something's weird here. A minute ago, I saw Jim's post. Now it's gone! Looks like I've responded to a phantom post! Well, good to see your contribution while it was up here, Jim!