Yaku Lee
05-26-2009, 04:04 AM
Both instances of אשׁרה in the following Jdg 3:7 and 2Ch 19:3 are exactly the same, as far as I can observe. But why does the WTM morphological analysis say one is an instance of a proper noun while the other an instance of a feminine common noun just like all the other 38 instances in WTT? Is there any reason the “Asheroth” of Jdg 3:7 should be treated different from the other 39 cases of “Asher*,” or did they simply make a slip in WTM Morphology?
וְאֶת־הָאֲשֵׁרוֹת (Jdg 3:7 WTT)
אֲשֵׁרָה noun proper no gender no number no state (WTM Morphology)
הָאֲשֵׁרוֹת (2Ch 19:3 WTT)
אֲשֵׁרָה noun common feminine plural absolute (WTM Morphology)
Thank you for your response in advance.
וְאֶת־הָאֲשֵׁרוֹת (Jdg 3:7 WTT)
אֲשֵׁרָה noun proper no gender no number no state (WTM Morphology)
הָאֲשֵׁרוֹת (2Ch 19:3 WTT)
אֲשֵׁרָה noun common feminine plural absolute (WTM Morphology)
Thank you for your response in advance.