Larry
12-14-2005, 10:04 AM
I am not sure who to contact with this so it can be corrected, so I will post it here and hopefully it won't be out of place.
In Isaiah 9:19[20], the word (pardon my transliteration) vera'eb which is B9452 in Whittaker's Revised BDB gives a gloss of "ve hungry." I think it should read "be hungry" as the Qal definition gives.
It's a small matter to be sure, and perhaps it is already known.
In Isaiah 9:19[20], the word (pardon my transliteration) vera'eb which is B9452 in Whittaker's Revised BDB gives a gloss of "ve hungry." I think it should read "be hungry" as the Qal definition gives.
It's a small matter to be sure, and perhaps it is already known.